当前位置:当前位置:首页 > 娱乐闲谈 > 无邪气日语(无邪气) 正文

无邪气日语(无邪气)

[娱乐闲谈] 时间:2024-10-26 01:15:48 来源:铁马金戈网 作者:实时快报 点击:153次
导读 大家好,无邪小芯来为大家解答以上的问题。无邪气日语,气日无邪气这个很多人还不知道,语无现在让我们一起来看看吧!1、邪气无邪気(むじゃき),无邪可以表示 大家好,气日小芯来为大家解答以上的问题。无邪气日语,语无无邪气这个很多人还不知道,邪气现在让我们一起来看看吧!1、无邪无邪気(むじゃき),气日可以表示 天真无邪,语无单纯,邪气纯朴,无邪老实,气日听话,语无天真烂漫,幼稚---这类意思。2、无邪気 日 【むじゃき】 【muzyaki】①汉语拼音的读法是 mu jia ki 【名·形动】 (1)天真无邪,单纯,天真,纯朴;老实,听话。3、(素直で悪気がないこと。4、いつわりや作为がないこと。5、また、そのさま。6、) いたって无邪気な人。7、/思想单纯的人。8、 无邪気な子ども。9、/天真的孩子。10、 (2)天真烂漫,幼稚,孩子气。11、(あどけなくかわいらしいこと。12、また、そのさま) 无邪気に游ぶ子どもたち。13、/天真烂漫地玩耍的孩子们。14、 无邪気な质问。15、/幼稚的提问。16、====================很高兴能为你回答问题。17、无邪気(むじゃき) 纯真;烂漫むじゃき【无邪気】天真烂漫tiān zhēn làn màn(成);[軽视して]思想单纯sīxiǎng dānchún,幼稚yòuzhì.¶~な子ども/天真的孩子.¶あの子はいつも~な质问をする/那孩子经常提出天真的问题.¶见た目はこわそうだが,実はいたって~だ/看上去好像很可怕,实际上很单纯.¶夫の怒りをよそに妻は~に振る舞った/妻子不顾丈夫生气,表现出天真无邪的样子.无邪気(むじゃき):「成」天真烂漫;          「軽视して」思想单纯,幼稚。本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

(责任编辑:国际新闻)

相关内容
精彩推荐
热门点击
友情链接